acerquemonos a dios El Escudo del Dr. Martin Lutero Lutheran Church Missouri Synod
 
acerquemonos a dios la página temas candentes
acerquemonos a dios la página respuestas draw near to God blog page acerquemonos a dios la página contacto acerquemonos a dios la página  portales de oración
Español
acerquemonos a dios la pagina inicio
La pagina ¿Quiénes Somos?
La pagina Nuestras Creencias
La pagina Estudio Bíblico Del Día
La pagina Peticiones Para La Oración
La pagina Temas Candentes
La pagina Sermones
La pagina Estudios Bíblicos
La pagina Tratados Y Libros
La pagina Estrategias Misioneras
La pagina Cultos Y De Estudios
La pagina Ayuda Social
La pagina Enlaces
La pagina Respuestas
 
View this page in
English

Desafíos Para el Ministerio a Los Hispanos

En cualquier misión hay desafíos. Los siguientes son algunos que se han encontrado en el trabajo misionero con los hispanos del suroeste de Minnesota.

1. ¿NO ES CIERTO QUE TODOS SON CATOLICO ROMANOS?

 ¿Por qué es que la iglesia luterana quiere trabajar con los hispanos si es que todos son católico-romanos? Algunos dividen la población hispana en 70% católico-romano; 26% protestante y 4% otro. http://www.facsnet.org/issues/faith/espinosa.php De acuerdo con estas estadísticas, sólo 4% de la población hispana debe ser evangelizado.

Otro estudio sugiere que lo siguiente describe la afiliación religiosa de los hispanos adultos: Católico-romana - 57%; Protestante - 25% (La mayoría de los que dicen que son de afiliación Pentecostés.). http://depthome.brooklyn.cuny.edu/risc/ARISHispanicfinal%20Dec112002.pdf Según estas estadísticas, el 18% debe ser evangelizado.

Sin embargo, hay otras estadísticas que presentan un escenario muy distinto. Un estimado de la disposición religiosa de los países latino-americanos pone a 95% los que han sido bautizado en la iglesia católica, pero a sólo 20% los devotos o fieles. Según esto, el 80% los hispano-latinos debe ser evangelizados.

Además, hace varios años se distribuyó una lista de estadísticas en la que se afirmaba que el 89% de los latinos no conocía el evangelio. Se ha escuchado una cifra semejante de otra fuente independiente, pero hasta ahora no se sabe cuáles fueron los métodos que usaron para llegar a esta cifra. Véase la sección “Myth 2 – Most Hispanics Are Christians” in Juan Martinez, Hispanics in California: Myth and Opportunity http://www.directionjournal.org/article/?563

A la luz de estas últimas estadísticas, se puede cuestionar las de los dos primeros párrafos. Se puede sacar la conclusión de que mientras que la declaración de una afiliación religiosa de parte de un hispano-latino podría indicar una situación permanente en la que la gran mayoría es católico-romano, la realidad es que la situación fluctúa. El número más grande de los hispanos es católico-romano, pero la mayoría necesita que se les predique el evangelio.

(Una anécdota: Conozco bien a una persona que trabaja en una situación en la que puede ver lo que escribe la gente cuando se le pide la “afiliación religiosa.” Una familia escribió “católico-romana.” Unos meses después cuando la familia tuvo que llenar el formulario de nuevo, había cambiado la afiliación religiosa a un grupo protestante. De esta anécdota, y otras, se ve que no se puede depender del todo de lo acertado de las declaraciones religiosas.

La presencia ubicua de las representaciones de la Virgen de Guadalupe y el sinfín número de rosarios que cuelgan del espejo retrovisor del auto y de la “troca” tampoco son indicadores acertados de la afiliación religiosa del dueño ni de su devoción. En muchos casos, sino en la mayoría, “La Virgen” es un símbolo nacional y social. Si se le pregunta al dueño el significado del artefacto, es muy probable que no pueda responder.

Para saber cual es la verdadera afiliación religiosa y devoción de la población hispana/latina intente lo siguiente: 1) Converse con hispanos que son miembros activos de una congregación protestante y averigüe sobre el camino que los llevó a la congregación en la que son feligreses ahora. 2) Intente conocer a los hispanos. Sin dar la impresión de que usted está haciendo una encuesta religiosa convérseles sobre sus metas en la vida y sus esperanzas, y fíjese en sus prácticas religiosas.

La pregunta “¿No es cierto que todos son católico-romanos?” es vital para la obra misionera: ¿Quién participaría en un trabajo que no tiene ninguna finalidad? ¿Por qué hacer la obra misionera entre los que ya son miembros de una iglesia cristiana?

Comienzo de la página 

2. SI PONEMOS UN LETRERO ¿VENDRáN?

 “Colocamos letreros en diversos lugares estratégicos y mandamos invitaciones al servicio religioso en español y a la Escuela Vacacional, pero los hispanos no vinieron. Incluso, preparamos una comida.” ¿Cuántos pastores juntamente con su congregación se han desilusionado cuando sus esfuerzos de invitar a los hispanos a su iglesia sólo rindieron poca fruto o ninguna? La obra misionera es una obra que requiere una labor intensiva. Sí, letreros, invitaciones y todo esto es importante y necesario, pero el trabajo inicial se tiene que dedicar a conocer a los hispanos personalmente. Como se dice, se tiene que “establecer una relación.” Algunos vendrán debido a los letreros y a los anuncios que se encuentran en la guía telefónica, pero el contacto humano es trascendental.

Las maneras de ponerse en contacto con las personas están limitadas solo por la imaginación. Inglés como Segundo idioma (ESL – English as a Second Language) es una manera que se usa comúnmente para llegar a conocer a los que han llegado recientemente. (Una congregación puede encontrar un lugar para su programa en medio de los muchos programas que ya se encuentran en la comunidad.) Literacy and Evangelism Internacional tiene un programa de ESL diseñado para la evangelización por ESL – http://www.literacyevangelism.org/elm/ ). La Escuela Vacacional y la Escuela Dominical proveen oportunidades para conocer a la familia hispana por medio de los niños. Los niños pueden participar en estas clase que se dan en inglés porque aprenden inglés muy rápido. Las visitas a casa pueden ser útiles. Los letreros de la iglesia en español ayudan a la congregación a indicarles a los hablantes de español que la congregación les da la bienvenida. El estudio bíblico en casa es una manera de conocer a las personas. En todo esto hay muchas oportunidades para que los que no hablan español participen en la misión a los hispanos. Además, hay necesidad de proveer transporte para la Escuela Dominical y la Escuela Vacacional; durante el sermón del servicio en español es una oportunidad de enseñar historias bíblicas en inglés a los niños que hablan español pero que tal vez no capten todo de un sermón en español

La decisión de cuándo ofrecer servicios religiosos en español dependerá de varios factores. Algunos comenzarán servicios cuando tengan una congregación de unas cuantas personas y esperarán que los participantes en el servicio traigan a sus parientes y amigos. Otros opinarán que un grupo de 15 personas es demasiado pequeño para tener servicios.

Comienzo de la página 

3. ¿NOS REUNIMOS EN LA CASA O EN LA IGLESIA?

 La meta de la misión a los latinos es incorporar a las personas en la congregación en la que puedan recibir el beneficio del evangelio que les llega en la palabra y en los sacramentos. Puede ser que el inicio de esta incorporación comience con un estudio bíblico en la casa de uno de los contactos. Algunas personas no se sentirán inclinadas a invitar a otros a su casa. En otros casos las personas sí invitarán a otros, pero la casa será adecuada sólo para un número determinado de personas. La meta del estudio bíblico en casa es preparar a la gente para luego llevarla a la vida de la congregación. Es probable que algunos nunca quieran pasar de un estudio bíblico en casa a un estudio que tenga lugar en el ambiente de la congregación. De todas maneras, la meta sigue siendo la de involucrar a las personas en la vida de la congregación, algo que sucede por medio de la evangelización.

 4. ¿CUANTO TIEMPO DURARá ESTA MISION ?

 Después de haber trabajado por menos de un año en cierta congregación, algunos de los miembros me preguntaron acerca de la misión hispana, “¿Por cuanto tiempo haremos esto?

Algunos están acostumbrados a las misiones de poca duración, como lo es por ejemplo un viaje misional de verano a Méjico, Tejas o California. Sin menospreciar estas actividades, es importante hacernos recordar que la misión es algo de toda la vida. Es necesario que los cristianos recuerden que la misión dura tanto como durará la vida. La manera en la que se participa en la misión cambia de acuerdo con la edad – a) de la vida de oración, acción y contribución b) a la vida de oración y contribución c) y a la vida de oración sola.

Un pastor hispano de nuestra iglesia recién les hizo recordar a todos que la misión hispana, incluso la que tiene lugar dentro de los Estados Unidos, es una misión de largo alcance en el tiempo y que tienen diferentes trayectorias que las misiones a los anglos.

Comienzo de la página

 5. ¿A QUIÉN LE PERTENECE LA MISIÓN? Y ¿CUÁNTAS PERSONAS SE NECESITAN PARA LLEVARLA A CABO?

 La mayoría de las congregaciones estarían muy contentas si alguien se ofreciera a cumplir la misión por ellas siempre y cuando no se requiera mucho de parte de la congregación. Con el pasar del tiempo la congregación tal vez llegue a entender que la misión realmente es la misión de toda la congregación y que todos, de alguna manera, deben jugar un papel en su cumplimiento. Un panorama mejor sería que los de la congregación trabajaran juntos desde el principio y avanzaran juntos. Aunque sea probable que esto nunca tenga lugar en el 100%, es vital que los líderes de la congregación respalden la misión y recluten la mano de obra necesaria para lograr la misión. Esto requiere mucho trabajo preliminar en despertar a la gente con respecto a la naturaleza misionera de la iglesia a nivel de congregación. Un misionero puede ser de ayuda en todo esto, pero necesita bastante respaldo y apoyo de parte de los miembros de la congregación.

Cuando una mayor porción de la congregación está involucrada de alguna manera, la misión será de beneficio no sólo para la población hispana, sino para la congregación misma.

 6. ¿Importa si hablo español? -- Pensamientos sobre el idioma y la cultura

 Parecería lógico que para hacer la obra misionera entre los hablantes de español, se deba hablar español. La verdad es que pocos pastores y miembros de nuestras congregaciones hablan español con soltura. Durante este momento histórico en el que hay una puerta de oportunidad que está abierta con el influjo de muchos hablantes de español, es imprescindible que un hablante de español esté a la disposición de cada congregación que desee trabajar con los hispanos.

Una de las metas inmediatas de la misión hispana es conseguir un hablante de español para cada congregación. Esto se puede hacer a) al preparar a un no-hablante de español para que hable español, algo que se puede hacer con prontitud por medio de un estudio intensivo de español. También se puede estudiar un cursillo de español de una manera que requiera menos rigor y tiempo. b) Otra manera de lograr el fin deseado es tener un misionero, hablante de español, en el campo de la congregación hasta que un converso que ya habla español esté preparado para trabajar con la congregación inglesa y su pastor y servir de puente entre los grupos de habla hispana y de habla inglesa. c) las congregaciones que están en los sectores donde hay muchos hispanos deben pensar en llamar a un pastor bilingüe la próxima vez que tengan que llamar a un pastor. d) Es necesario también que los miembros hispanos de la congregación usen su español en la misión a los hispanos.

Hay muchos hispanos bilingües en Minnesota. Pero, la misión hispana debe seguir trabajando en el lenguaje que es el “idioma del corazón” para muchos. Nos informan que los policías en algunos lugares de Minnesota donde hay un alto índice de hispanos, han tomado un cursillo breve de español y usan con provecho el poco español que saben. La iglesia tiene una misión evangélica que es de mayor importancia y, por lo tanto, deben preocuparse en capacitar a sus pastores para que estén capacitados a comunicarse con la gran multitud que habla español. (Nos informan que la Iglesia Católica en los lugares donde hay una concentración alta de hispanos, requiere que los sacerdotes sean bilingües.)

Los pastores que viven cerca de las congregaciones en las que hay servicios en español pueden mejorar su español al escuchar los servicios y cantar los himnos en español. Uno puede captar rápidamente el significado de las palabras de la liturgia y de las canciones y escuchar el sermón en español. Esta clase de “inmersión” no cuesta mucho para aquellos cuyo horario permita que asistan. Un aprendiz también puede participar en los estudios bíblicos.

El web page “Hispanic Trending” afirma, como lo han afirmado otros, que los hispanos de la segunda y de la tercera generación usarán el inglés más y más. Pero, el asunto de importancia para este blog que tiene interés en el mercado hispano/latino no solo es el idioma, sino también la cultura. Entonces, dice el blog, “El enfoque debe ser en la cultura y no tanto en el idioma.”

Uno puede estudiar una cultura y con facilidad ver los aspectos superficiales pero importantes que son características de la vida de un grupo como los hispanos. Una página bautista explica ciertos detalles de la cultura hispana. Pero, es importante también tener un entendimiento más profundo sobre la cultura para poder entender qué es lo que motiva a una persona, cuáles son sus esperanzas y sus temores, etc.

Comienzo de la página

7. ¿Importa si digo “usted” o “tú”?

 Según muchos observadores de la cultura de los Estados Unidos, los norteamericanos estamos llegando a ser más descorteses de una manera alarmante. En los años ’70 yo era pastor de una congregación en la que se daba la mano antes del servicio divino y después, antes del estudio bíblico y las otras reuniones y después, e incluso cuando estábamos en la cola esperando recibir el pastel y el café del refrigerio. El New York Times dijo (primavera de 2006) que el darse la mano ya no estaba de moda. (Nadie necesitaba el informe del Times para darse cuenta de esto.) Los pastores que tiene interés en la misión hispana deben preocuparse sobre la cortesía. El español tiene formas verbales que son formales y de cortesía y formas que son informales. Hay diferencias de uso en los varios países latinos, pero es importante conocer el uso común y respetar la cortesía notable que hay en el idioma y sus formas de expresión.

8. ¿qué idioma debemos usar en la escuela dominical?

 Los niños y jóvenes hispanos aprenden inglés rápidamente, y algunos incluso lo favorecen. Algunos han opinado que en la tercera generación de inmigrantes, el inglés llega a ser el idioma dominante entre los hispanos, al igual que otros que han inmigrado a los Estados Unidos en el pasado. (Esto, por supuesto, depende mucho del sitio en que uno vive.) Por esta razón, la congregación no tiene que titubear en invitar a los niños hispanos a las clases de la Escuela Dominical y la Escuela Vacacional que se ofrecen en inglés.. (Se ve nuevamente que la misión hispana es algo que también pueden llevar a cabo por los hablantes de inglés. )

Comienzo de la página

9. ¿De dónde son? ¿a dónde fueron? y ¿A dónde van?

 La gente con la que la Misión Hispana trabaja son de lugares diversos de América Central y Sudamérica. La mayoría vienen de los países centroamericanos, de los Estados Unidos de Méjico, de Tejas y de California.

Parece que hay mucha movilidad entre los hispanos que se mudarán por varios motivos: buscan trabajo, buscan vivienda razonable, compran una casa, quieren estar más cerca de los parientes, se ven obligados correr de los cobradores o de la ley.

Hay varias maneras en las que la congregación que trabaja con los hispanos puede mantenerse en contacto con las personas que se mudan: 1) se pueden hacer visitas frecuentes a las casas para saber dónde está la gente; 2) se les puede enviar por correo el material del servicio divino, los sermones, los estudios bíblicos, etc.; 3) se puede visitar a las personas en su nueva residencia; 4) se puede informar a otras congregaciones si los miembros de nuestras congregaciones se mudan a otro lugar en el que tenemos una congregación. (Ayudar con los envíos postales es algo que también pueden hacer los que no hablan español .)

Aprenda más sobre la gente y su historia:

The Mexico Reader , Duke University Press 2002

A Brief History of Mexico , Lynn V. Foster, revised edition 2004 Checkmark Books

A Brief History of Central America.

 10. ¿Qué podemos hacer en la hora de la necesidad física?

 Puede parecer que los hispanos en general viven en una situación económica difícil. Sin embargo, aunque el ingreso mediano de una familia hispana en los Estados Unidos en 2001 era de $30,000 $39,999 (dólares estadounidenses), el ingreso mediano de una familia norteamericana en general era de $40,000 a $49,999. (Se debe notar que la familia hispana frecuentemente es una familia extendida y es más grande.) Pero, la necesidad de los hispanos a veces parece ser más apremiante debido a que son los nuevos habitantes del barrio.

Cuando llega a ser evidente una necesidad, ¿qué es lo que las congregaciones deben hacer? Las congregaciones y las vecindades tienen maneras de ayudar a las personas en general. Se deben seguir los mismos pasos que usa la comunidad. A veces esto significará patrocinar un “beneficio” para el necesitado. A veces significa dar una ayuda única que no se repite debido a que es un necesidad excepcional.

La congregación debe estar consciente de la ayuda que hay disponible en la vecindad, en el pueblo en la ciudad -- Foodshelves, etc. Miembros de la congregación también pueden ayudar a otros a ponerse en contacto con las agencias gubernamentales o privadas que ofrecen ayuda. A veces la ayuda social consiste en darle a la persona la información sobre diferentes tipos de seguro (“aseguranza”) y ayudarlo a entender cuáles son los beneficios del seguro.

La congregación debe estar consciente de lo que está haciendo al ayudar a alguien: Está ayudando. La ayuda social no debe considerarse una manera de “comprar” miembros. Las congregaciones que han pensado de esta manera en la ayuda social se han sentido “quemadas” cuando las personas que recibieron la ayuda no se hicieron miembros de la iglesia ni demostraron ninguna clase de agradecimiento.

Hay otras maneras de ayudar a las personas a un nivel social. a) Animar a los chicos y a los jóvenes a asistir a la escuela y obtener la educación que necesitan para conseguir un buen empleo; b) animar a los chicos y jóvenes a no tener sexo antes del matrimonio y no casarse antes de terminar la secundaria; c) animar a la gente a ir al trabajo fielmente y a no dejar un trabajo antes de tener otro; d) animar a la gente a tener una dieta saludable y no comer sólo carne y harina.

Los errores que se acostumbran a cometer son 1) rehusar a involucrarse en ningún tipo de ayuda social; 2) pensar que el amor cristiano tal como se evidencia en la ayuda social puede ocupar el lugar primordial de la proclamación cristiana.

Comienzo de la página

11. “cantad al señor un cántico nuevo

 Existen por lo menos tres himnarios luteranos que estén disponibles para el uso en los servicios divinos en español: Culto Cristiano, Cantad Al Señor, Libro de Liturgia. Hay otro que recién está llegando de Chile y sin duda hay otros de otras partes del mundo hispano. Sería bueno si una persona pudiera incorporar lo mejor de todos ellos para ponerlo en un solo volumen. Culto Cristiano tiene una colección muy buena de los himnos luteranos, varias liturgias, el Catecismo Menor del Dr. Martín Lutero y una buena cantidad de oraciones. Pero, usa las forma “vosotros” y no incluye ritmos hispanos. Cantad al Señor se esfuerza a prestar atención a los ritmos latinos pero parece confundir los himnos latinos con los himnos de origen “evangélico.” Además no incluye ninguna de las Confesiones Luteranas que se deben encontrar en un himnario (el Catecismo Menor o la Confesión de Augsburgo), es muy pobre en cuanto a las oraciones y sólo contiene 2 liturgias. El Libro de Liturgia tiene una buena colección de liturgias y presta atención importante a la música hispana. Por otro lado no contiene ninguna de las dos Confesiones Luteranas, contiene una cantidad excesiva de material que tiene la influencia de la teología de la liberación, y contiene un número demasiado grande de himnos que no instruye a los feligreses. Ninguno de los tres himnarios solos es adecuado.

Se necesita un buen músico hispano entrenado profundamente en la teología que aprecie la himnodia luterana y la música hispana para que pueda confeccionar un buen himnario que sea verdaderamente hispano y luterano.

12. LITERATURA Y LOS MEDIOS MASIVOS DE COMUNICACIÓN

 La distribución de literatura y el uso de la radio y de la televisión pueden ser muy útiles. Sin embargo, ninguno de estos medios pueden tomar el lugar del evangelismo personal. Algunos grupos distribuyen bastante material evangelístico con el propósito de establecer un contacto personal con las personas que no conocen el evangelio. El uso de la literatura, la radio y la televisión también tiene el propósito de proveer a las personas con material evangélico para su uso después de haber entrado en contacto vivo con el evangelio.

En la actualidad hay estaciones de radio que trasmiten en español durante los 24 horas. Algunas de éstas tienen emisoras en lugares estratégicos de Minnesota y tienen acceso a todas las partes del estado.

La corrección de materiales traducidos al español puede ser un trabajo fastidioso, pero es importante encontrar a las personas que pueden hacerlo bien para que los materiales que se distribuyen sean de buena calidad para que el formato y la disposición de los materiales no distraigan de su mensaje.

Es evidente que los materiales deben ser bilingües, si es posible. Muchos hispanos, aunque sean bilingües en el habla prefieren leer inglés. Además, algunos de los de la segunda y tercera generación de inmigrantes hispanos ya no leen ni hablan español. La literatura bilingüe tendrá una audiencia más amplia que la literatura que se encuentra en un solo idioma.

Comienzo de la página

13. la meta

 La meta de la misión hispana es hacer que las personas entren en contacto con la Palabra y los Sacramentos en comunión con otros, pues es a través de los medios de gracia que Dios dispensa el perdón de los pecados, la vida y la salvación que están en Cristo Jesús. En comunión el uno con el otro en los medios de gracia los creyentes son fortalecidos en su andar por este mundo mientras esperan la venida del Señor Jesús.

La cuestión de si los hispanos deben ser animados a formar una congregación distinta de una congregación ya formada o si deben llegar a ser miembros de una congregación ya formada que tienen servicios religiosos, estudios bíblicos, escuela dominical y programas de evangelismo es un asunto que se tiene que decidir en cada parroquia. La respuesta dependerá en parte del tamaño de la población hispano-latina en un área determinada, tanto como el grado de asimilación o aislamiento que la población hispana desee.

14. El término correcto

 ¿e s “hispano” o “latino” o “chicano”? No se oye mucho el término chicano en el suroeste de Minnesota. Algunos prefieren latino sobre hispano y otros viceversa. En el Internet se puede encontrar cualquier número de artículos sobre este tema candente, por ejemplo: http://juantornoe.blogs.com/hispanictrending/2004/06/latino_or_hispa.html

Vaya al siguiente sitio y haga clic para ver la breve presentación del power point acerca de Hispano-Latino. Se tiene que hacer clic un total de 8 veces.

http://www.pentecost2000.org/PPP/USAHispanics2002.ppt#3

Véase también:

http://www.hellohola.org/mesones/arewelatinos.html

http://www.fsu.edu/~elcentro/DidUknow.html

http://www.athensecolatino.com/v1n3/lenguage.html (bilingüe)

http://www.telemundochicago.com/mesdelahispanidad/4948640/detail.html español

http://www.brazilbrazil.com/latins.html

Se ha sugerido que uno averigüe cuál es el uso común del área en que trabaja y que siga el uso que es aceptado en este sector.

Comienzo de la página 

15. LA PUERTA ABIERTA

 ¿Cuánto tiempo durará el influjo de los hispanos en los a los EEUU? La población hispana sigue aumentando, pero el futuro de la inmigración depende en parte del resultado del debate actual sobre la inmigración. Sin embargo, la iglesia debe considerar la oportunidad de trabajar con los hispanos como una puerta abierta.

La “puerta abierta” es un término que se usa en las Escrituras del Nuevo Testamento. Los usos del término nos hacen recordar 1) Cuál es la causa de la puerta abierta; 2) Cuál es el uso que se debe hacer de la puerta abierta.

"Escribe al ángel de la iglesia de Filadelfia: Esto dice el Santo, el Verdadero, el que tiene la llave de David, el que abre y nadie puede cerrar, el que cierra y nadie puede abrir:  Conozco tus obras. Mira que delante de ti he dejado abierta una puerta que nadie puede cerrar. Ya sé que tus fuerzas son pocas, pero has obedecido mi palabra y no has renegado de mi nombre. (Apocalipsis 3:7-8)

Dedíquense a la oración: perseveren en ella con agradecimiento  y, al mismo tiempo, intercedan por nosotros a fin de que Dios nos abra las puertas para proclamar la palabra, el misterio de Cristo por el cual estoy preso.  Oren para que yo lo anuncie con claridad, como debo hacerlo.  5 Compórtense sabiamente con los que no creen en Cristo, aprovechando al máximo cada momento oportuno. (Colosenses 4:25)

Comienzo de la página


© 2006
Hispanic Mission
Maintained by Missionary Martin Teigen, all rights reserved.
Last Updated: August 17, 2006